Ngôn ngữ Rumanie vốn thuộc hệ chữ viết Slave (từ xa xưa nó thuộc hệ ngữ khác nhưng trải qua nhiều thời kỳ cải cách ngôn ngữ và thay đổi chữ viết mà chuyển thành hệ chữ viết Slave khoảng vài chục năm trước) nhưng ngày nay người Romania đang theo một trào lưu cải cách mới là sử dụng chữ Romane để thay thế cho kiểu chữ Slave vì kiểu chữ viết này rất bất tiện...
Vì thế, ngày nay tại Romania vẫn tồn tại đồng thời song song hai Hệ thống chữ viết bao gồm kiểu chữ Slave theo truyền thống gần trăm năm nay và kiểu chữ mới là Romane theo trào lưu cải cách chữ viết mới đang diễn ra hiện nay. Bên cạnh đó Ngôn ngữ Romania cũng được cải cách cả về Từ vựng lẫn Ngữ pháp cho nên Ngôn ngữ Romania trong những năm gần đây bắt đầu có nhiều thay đổi trở nên đơn giản hơn vài chục năm trước. Đó cũng là những cái hay của tiếng Romania.
Tiếng Romania cũng từng được người Moldova sử dụng trước khi được Hồng Quân Liên Xô giúp giải phóng khỏi ách xâm lược của Chủ nghĩa Phát xít cho nên về lịch sử thì người Moldova từng sử dụng tiếng Romania như tiếng mẹ đẻ nhưng kể từ sau khi sát nhập Liên bang Xô viết thì Moldova đã lấy tiếng Nga làm Quốc ngữ và sau khi tách khỏi Liên bang Xô viết thì Moldova bắt đầu khôi phục lại chữ viết riêng của mình là sử dụng tiếng Romania. Cũng chính vì vậy mà ngày nay người Moldova gần như một nửa vẫn sử dụng tiếng Nga và một nửa chuyển sang dùng tiếng Romania hoặc cũng có nhiều người biết đồng thời tiếng Romania và tiếng Nga. Cũng chính vì vậy, nếu biết tiếng Romania cũng có thể tự hào rằng mình đã biết đồng thời hai thứ tiếng đó là tiếng Romania và tiếng Moldova.
Cuốn sách này là thành quả tự học hỏi và nghiên cứu của tôi về tiếng Romania trong nhiều năm cũng như có sự giúp đỡ của các Thiếu nữ Moldova và Romania xinh đẹp. Tôi xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn vô hạn của tôi đến các Thiếu nữ Romania và Moldova đã từng giúp đỡ tôi hoàn thành cuốn sách này...
Lưu ý: Các bài viết trên in lại các trang web hoặc các nguồn phương tiện truyền thông khác không xác định nguồn http://tri-heros.net là vi phạm bản quyền